What is "Wishes" and what are they for?
Gender-neutral language
Hello Guest
  
  • Login
• Register…
• Start blog
  • Who, Where, When
• What can I do?
• What to Read?
  • Polls
• Avatars
• Interests
  • Cities and Countries
• Random blog
• Users search
  • Search
• Games
• Tests
• XYWE
  • Сообщества
• Talxy Chat
• Horoscope
• Online
 
Зарегистрируйся!

XYWE > Books > Gender-neutral language 24 May 2005 03:02:52

  Recent blog posts: 
  Forums:   
  Discuss: 
  Recent forum topics: 
  Recent forum comments:
  Moderators:

Gender-neutral language

David Dyer-Bennet 24 May 2005 03:02:52
 Ric Locke <warlocke@mesh.net>­ writes:
This is the big problem with "gender-neutral" and "non-normative"> language reforms. The new term, at first neutral, becomes a synonym> for the previous one, obviating the effect.

This doesn't seem to be true for gender-neutral language. There is no
tendency mentioned anywhere I've seen for "zir" or whatever to be
taken to specifically mean the male, for example.

I agree that it tends to happen for euphemism; but the gender-neutral
language reforms aren't euphemisms.
--
David Dyer-Bennet, <mailto:dd-b@dd-b.n­et>, <http://www.dd-b.ne­t/dd-b/>
RKBA: <http://noguns-nomo­ney.com/> <http://www.dd-b.ne­t/carry/>
Pics: <http://dd-b.lighth­unters.net/> <http://www.dd-b.ne­t/dd-b/SnapshotAlbum­/>
Dragaera/Steven Brust: <http://dragaera.in­fo/>
Add comment
Ric Locke 15 May 2005 04:09:54 permanent link ]
 On Sat, 14 May 2005 16:14:12 -0500, David Dyer-Bennet wrote:
Ric Locke <warlocke@mesh.net>­ writes:>
This is the big problem with "gender-neutral" and "non-normative">> language reforms. The new term, at first neutral, becomes a synonym>> for the previous one, obviating the effect.>
This doesn't seem to be true for gender-neutral language. There is no> tendency mentioned anywhere I've seen for "zir" or whatever to be> taken to specifically mean the male, for example. >
I agree that it tends to happen for euphemism; but the gender-neutral> language reforms aren't euphemisms.

Despite considerable effort from academia, gender-neutral neologisms
haven't caught on in the communications of the general public. When (if)
they do the process will occur.

The only attempt at gender neutrality that has escaped into the wild in m
experience is the singular "they" employed as a substitute for a pronoun,
and that's just regularization of a common error.

Regards,
Ric
Add comment
Dan Goodman 15 May 2005 04:44:18 permanent link ]
 On 14 May 2005 16:36:03 -0700, Constantinople wrote:
David Dyer-Bennet wrote:>> Ric Locke <warlocke@mesh.net>­ writes:>>
This is the big problem with "gender-neutral" and "non-normative">>> language reforms. The new term, at first neutral, becomes a synonym>>> for the previous one, obviating the effect.>>
This doesn't seem to be true for gender-neutral language. There is> no>> tendency mentioned anywhere I've seen for "zir" or whatever to be>> taken to specifically mean the male, for example.>>
I agree that it tends to happen for euphemism; but the gender-neutral>> language reforms aren't euphemisms.>
Two points.>
1) "zir" is way, way too much a minority usage to consider as having> been through the linguistic grinder like "disabled" has. Wide use is> going to include use by people who are not ideologically-minde­d,> whereas I don't think anyone uses "zir" who isn't himself a strong> advocate of the goals of using "zir".>
2) Gender-neutral exists in some languages and for all I know> gender-neutral could arise in English,

It has: singular "they."

so I don't mean (1) to imply> that gender-neutral isn't going to happen, only that it hasn't really> been put to the test like the more widely-adopted new words.



--
Dan Goodman
Journal http://www.livejour­nal.com/users/dsgood­/
Clutterers Anonymous unofficial community
http://www.livejour­nal.com/community/cl­utterers_anon/
Decluttering http://decluttering­.blogspot.com
Predictions and Politics http://dsgood.blogs­pot.com
All political parties die at last of swallowing their own lies.
John Arbuthnot (1667-1735), Scottish writer, physician.
Add comment
Brian M. Scott 15 May 2005 06:50:09 permanent link ]
 On Sat, 14 May 2005 19:09:54 -0500, Ric Locke
<warlocke@mesh.net>­ wrote in
<news:3mfrfiddpcuo$­.4zgly0tqlkel.dlg@40­tude.net> in
rec.arts.sf.composi­tion:

[...]
The only attempt at gender neutrality that has escaped> into the wild in m experience is the singular "they"> employed as a substitute for a pronoun,

It *is* a pronoun. Did you mean 'for a singular pronoun'?
and that's just regularization of a common error.

Historically speaking, it's not an error, for all that it
grates horribly on my ear; it's a long-standing feature of
the language as she is spoke. In any case, I think that
there's little doubt that the usage is being strongly
reinforced by a desire for a gender-neutral personal
pronoun; very likely that -- or rather, gender-inclusivenes­s
and lack of gender-specificity -- was always a major reason
for the usage. I see no reason to dismiss it as 'just'
anything.

Brian
Add comment
Dan Goodman 15 May 2005 08:03:19 permanent link ]
 On 14 May 2005 20:15:24 -0700, Constantinople wrote:
Dan Goodman wrote:>> On 14 May 2005 16:36:03 -0700, Constantinople wrote:>
2) Gender-neutral exists in some languages and for all I know>>> gender-neutral could arise in English,>>
It has: singular "they.">
Indeed. However I was thinking of a language where a gender neutral> third person singular pronoun was primary. In English we have "he" and> "she". In Mandarin Chinese, the standard word that is used in the place> of "he" and "she" is (sounds like) "ta" and is gender neutral, or so I> was instructed.

I understand this is the case in American Sign Language.

Which can be more precise in other ways. I'm told that a skilled signer
can "say" "he/she said, and then she/he said, and..." keeping up to six
people being referred to distinct.

--
Dan Goodman
Journal http://www.livejour­nal.com/users/dsgood­/
Clutterers Anonymous unofficial community
http://www.livejour­nal.com/community/cl­utterers_anon/
Decluttering http://decluttering­.blogspot.com
Predictions and Politics http://dsgood.blogs­pot.com
All political parties die at last of swallowing their own lies.
John Arbuthnot (1667-1735), Scottish writer, physician.
Add comment
Sharkey 16 May 2005 04:17:12 permanent link ]
 Sayeth Brian M. Scott <b.scott@csuohio.ed­u>:>
['They' as gender-neutral pronoun]>
Historically speaking, it's not an error, for all that it> grates horribly on my ear; it's a long-standing feature of> the language as she is spoke.

... which is why it is handy: people at least understand what
you're talking about, and right now I can say "foo@aol.com
emailled me, and they want to know ..." and be understood by
third parties, not thought utterly illiterate, and not cause
offence to Foo no matter what their gender.

Actually, in some ways, it's handy that 'they' is plural ...
because sometimes you don't know if Foo is one person, or
the Foo Family, Inc., but you're happy to reply to them
anyway. Having the singular as a special case of the plural
makes some sense.

Will 'they is' become acceptable? Will it mutate to
'tey is' or 'te is'? Tune in next century ...

-----sharks
Add comment
Dan Goodman 17 May 2005 07:08:31 permanent link ]
 On 16 May 2005 10:37:59 -0700, Constantinople wrote:
Dan Goodman wrote:>> On 14 May 2005 20:15:24 -0700, Constantinople wrote:>>
Dan Goodman wrote:>>>> On 14 May 2005 16:36:03 -0700, Constantinople wrote:>>>
2) Gender-neutral exists in some languages and for all I know>>>>> gender-neutral could arise in English,>>>>
It has: singular "they.">>>
Indeed. However I was thinking of a language where a gender neutral>>> third person singular pronoun was primary. In English we have "he" and>>> "she". In Mandarin Chinese, the standard word that is used in the>>> place of "he" and "she" is (sounds like) "ta" and is gender neutral,>>> or so I was instructed.>>
I understand this is the case in American Sign Language. >>
Which can be more precise in other ways. I'm told that a skilled>> signer can "say" "he/she said, and then she/he said, and..." keeping up>> to six people being referred to distinct.>
I could not say what the actual approach is, but I would imagine that> sign language could make good use of the three dimensions in which the> signs are produced. For example, each participant's identifier-pronoun>­ could be located at a different spatial point in front of the signer.

Yes, I understand that's how it's done.

--
Dan Goodman
Journal http://www.livejour­nal.com/users/dsgood­/
Clutterers Anonymous unofficial community
http://www.livejour­nal.com/community/cl­utterers_anon/
Decluttering http://decluttering­.blogspot.com
Predictions and Politics http://dsgood.blogs­pot.com
All political parties die at last of swallowing their own lies.
John Arbuthnot (1667-1735), Scottish writer, physician.
Add comment
James A . Donald 17 May 2005 10:10:52 permanent link ]
 --
On 14 May 2005 16:36:03 -0700, Constantinople wrote:> > 2) Gender-neutral exists in some languages and for > > all I know gender-neutral could arise in English,

Dan Goodman> It has: singular "they."

Trouble with singular "they" is that it increases,
rather than reduces, ambiguity. That is not the
direction in which English walks,

"He that stealeth a man and selleth him shall be put to
death"

No one is likely to doubt that she that stealeth a man,
and he that stealeth a women, shall be put to death.

If we say "They that stealeth a person and selleth them
shall be put to death" - well I guess we still know what
it means, but it is kind of muddy and awkward. As with
the startrek slogan, something is lost.

--digsig
James A. Donald
6YeGpsZR+nOTh/cGwvI­TnSR3TdzclVpR0+pr3YY­QdkG
3984cJ3gWdaSbhEGwsD­ZO4jHPVqkXLyKK3u0kA1­8
46F0d/Lky7gqkdxNwQD­hAukCC1gUxvyZnkzsoPb­BO


--
http://www.jim.com
Add comment
Keith Morrison 17 May 2005 22:43:34 permanent link ]
 James A. Donald wrote:
2) Gender-neutral exists in some languages and for >>>all I know gender-neutral could arise in English,>
Dan Goodman>
It has: singular "they.">
Trouble with singular "they" is that it increases, > rather than reduces, ambiguity. That is not the > direction in which English walks,>
"He that stealeth a man and selleth him shall be put to > death">
No one is likely to doubt that she that stealeth a man, > and he that stealeth a women, shall be put to death.>
If we say "They that stealeth a person and selleth them > shall be put to death" - well I guess we still know what > it means, but it is kind of muddy and awkward.

No it isn't. It's perfectly understandable and clear and
no more awkward than using he/him or she/her (or he/her or
she/him).

If singular "they" wasn't so useful, why has it been around
for so long?

--
Keith
Add comment
Zeborah 18 May 2005 00:24:57 permanent link ]
 Keith Morrison <keithm@polarnet.ca­> wrote:
James A. Donald wrote:>
If we say "They that stealeth a person and selleth them > > shall be put to death" - well I guess we still know what > > it means, but it is kind of muddy and awkward.>
No it isn't. It's perfectly understandable and clear and> no more awkward than using he/him or she/her (or he/her or> she/him).

I think it's awkward because it's grammatically incorrect: should be,
I'm fairly certain, "They that steal a person and sell them".

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
Brian M. Scott 18 May 2005 07:11:56 permanent link ]
 On Tue, 17 May 2005 12:43:34 -0600, Keith Morrison
<keithm@polarnet.ca­> wrote in
<news:d6de8n02h2a@n­ews1.newsguy.com> in
rec.arts.sf.composi­tion:
James A. Donald wrote:

[...]
If we say "They that stealeth a person and selleth them >> shall be put to death" - well I guess we still know what >> it means, but it is kind of muddy and awkward.
No it isn't. It's perfectly understandable and clear and> no more awkward than using he/him or she/her (or he/her or> she/him).

For you. For me it requires an extra moment's thought to
parse the expression with the mismatched number.

This really is a function of individual idiolect. My
language simply doesn't permit the construction; I
understand it, of course, but I also find it awkward and in
many cases a bit unprepossessing.

[...]

Brian
Add comment
Brian M. Scott 18 May 2005 07:13:55 permanent link ]
 On Wed, 18 May 2005 08:24:57 +1200, Zeborah
<zeborah@gmail.com>­ wrote in
<news:1gwr0kq.1agmk­if149cswjN%zeborah@g­mail.com> in
rec.arts.sf.composi­tion:
Keith Morrison <keithm@polarnet.ca­> wrote:
James A. Donald wrote:
If we say "They that stealeth a person and selleth them >>> shall be put to death" - well I guess we still know what >>> it means, but it is kind of muddy and awkward.
No it isn't. It's perfectly understandable and clear and>> no more awkward than using he/him or she/her (or he/her or>> she/him).
I think it's awkward because it's grammatically incorrect: should be,> I'm fairly certain, "They that steal a person and sell them".

It should, but that does nothing to reduce the awkwardness
of 'a person ... them' for those of us who automatically
expect number agreement.

Brian
Add comment
Julian Flood 18 May 2005 08:39:30 permanent link ]
 
"Zeborah" wrote
I think it's awkward because it's grammatically incorrect: should
be,> I'm fairly certain, "They that steal a person and sell them".

Shouldn't it be 'Those who set nets and catch men'?

JF
Half remembered -- thank God for Gideon.


Add comment
Zeborah 18 May 2005 08:54:32 permanent link ]
 Brian M. Scott <b.scott@csuohio.ed­u> wrote:
On Wed, 18 May 2005 08:24:57 +1200, Zeborah> <zeborah@gmail.com>­ wrote in> <news:1gwr0kq.1agmk­if149cswjN%zeborah@g­mail.com> in> rec.arts.sf.composi­tion:>
I think it's awkward because it's grammatically incorrect: should be,> > I'm fairly certain, "They that steal a person and sell them".>
It should, but that does nothing to reduce the awkwardness> of 'a person ... them' for those of us who automatically> expect number agreement.

Oh, I expect number agreement; it's just that "them" counts as singular
for me. Clearly it doesn't for you.

When I'm writing assignments, I'll usually make everything plural, in
case my lecturer doesn't count 'them' as singular: "They that steal
people and sell them..."

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
Brian M. Scott 18 May 2005 09:28:42 permanent link ]
 On Wed, 18 May 2005 16:54:32 +1200, Zeborah
<zeborah@gmail.com>­ wrote in
<news:1gwrnzk.j31uc­318ve3srN%zeborah@gm­ail.com> in
rec.arts.sf.composi­tion:
Brian M. Scott <b.scott@csuohio.ed­u> wrote:
On Wed, 18 May 2005 08:24:57 +1200, Zeborah>> <zeborah@gmail.com>­ wrote in>> <news:1gwr0kq.1agmk­if149cswjN%zeborah@g­mail.com> in>> rec.arts.sf.composi­tion:
I think it's awkward because it's grammatically incorrect: should be,>>> I'm fairly certain, "They that steal a person and sell them".
It should, but that does nothing to reduce the awkwardness>> of 'a person ... them' for those of us who automatically>> expect number agreement.
Oh, I expect number agreement; it's just that "them"> counts as singular for me.

<blink>
Clearly it doesn't for you.

Indeed not. To the extent that I've apparently had a real
mental blind spot for a long time now: it never even
occurred to me that anyone actually counted 'them' as
singular, even those who use it that way.

[...]

Brian
Add comment
Gerry Quinn 18 May 2005 15:11:44 permanent link ]
 In article <emz6uky89gp6$.10zc­q6xxwqtis.dlg@40tude­.net>,
b.scott@csuohio.edu­ says...> On Tue, 17 May 2005 12:43:34 -0600, Keith Morrison> <keithm@polarnet.ca­> wrote in> <news:d6de8n02h2a@n­ews1.newsguy.com> in> rec.arts.sf.composi­tion:> > James A. Donald wrote:>
If we say "They that stealeth a person and selleth them > >> shall be put to death" - well I guess we still know what > >> it means, but it is kind of muddy and awkward.>
No it isn't. It's perfectly understandable and clear and> > no more awkward than using he/him or she/her (or he/her or> > she/him).>
For you. For me it requires an extra moment's thought to> parse the expression with the mismatched number.>
This really is a function of individual idiolect. My> language simply doesn't permit the construction; I> understand it, of course, but I also find it awkward and in> many cases a bit unprepossessing.

I am the same. The use of plural as gender-neutral singular often
works fine, but sometimes it can back you into a hole. The above is an
example, IMO.

You can say "A person should brush their teeth after eating" without
any real problems, but at times constructions of this kind can come
tumbling down.

- Gerry Quinn





Add comment
Julian Flood 18 May 2005 15:48:04 permanent link ]
 
"Gerry Quinn" wrote
You can say "A person should brush their teeth after eating" without> any real problems, but at times constructions of this kind can come> tumbling down.

from the book DENTAL CARE IN MAMMOTHS.

JF
(sorry)



Add comment
James A . Donald 19 May 2005 02:49:03 permanent link ]
 --
On Wed, 18 May 2005 16:54:32 +1200, zeborah@gmail.com
(Zeborah) wrote:> When I'm writing assignments, I'll usually make > everything plural, in case my lecturer doesn't count > 'them' as singular: "They that steal people and sell > them..."

"He that steals a man and sells him shall be put to
death" leaves a certain ambiguity - are female slavers
permitted? Is abducting women OK?

"They that steal people and sell them shall be put to
death" suggests that we are only going to suppress large
scale slaving operations - which is a plausible false
meaning. We have solved one problem, but produced
another - in this case a more serious ambiguity.

The singular "they" produces ambiguity, because of
confusion with the plural "they", just as the human "he"
produces confusion with the masculine "he".

In many sentences, the singular "they" produces mighty
feeble sentences, whereas the human "he" produces
vigorous sentences. That "he" shall be put to death
just has more impact, more deterrent effect, than that
"they" shall be put to death.

--digsig
James A. Donald
6YeGpsZR+nOTh/cGwvI­TnSR3TdzclVpR0+pr3YY­QdkG
YazDRxNYk5WVA/LAgXO­RRPVWmD5xArHLLKY0zK8­M
49fG2kM60nrCk7AacoS­JqjEL8yI+jAcB9+qO4Eg­pa


--
http://www.jim.com
Add comment
Zeborah 19 May 2005 06:16:12 permanent link ]
 Brian M. Scott <b.scott@csuohio.ed­u> wrote:
On Wed, 18 May 2005 16:54:32 +1200, Zeborah> <zeborah@gmail.com>­ wrote in> <news:1gwrnzk.j31uc­318ve3srN%zeborah@gm­ail.com> in> rec.arts.sf.composi­tion:>
Oh, I expect number agreement; it's just that "them"> > counts as singular for me. >
<blink>>
Clearly it doesn't for you.>
Indeed not. To the extent that I've apparently had a real> mental blind spot for a long time now: it never even> occurred to me that anyone actually counted 'them' as> singular, even those who use it that way.

Well, I think I must count it that way, short of very constrained
definitions of my mental process. Aside from usage, if I had to answer
a multi-choice question:

What number is "they"?
a) singular
b) plural

If I *had* to choose one over the other, I'd choose b because I'd know
that's what the examiner meant; but I'd far rather choose:
c) both, depending on context.

Same as:

What is the opposite of "light"?
a) dark
b) heavy

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
Zeborah 19 May 2005 06:58:15 permanent link ]
 James A. Donald <jamesd@echeque.com­> wrote:
On Wed, 18 May 2005 16:54:32 +1200, zeborah@gmail.com > (Zeborah) wrote:> > When I'm writing assignments, I'll usually make > > everything plural, in case my lecturer doesn't count > > 'them' as singular: "They that steal people and sell > > them...">
"He that steals a man and sells him shall be put to > death" leaves a certain ambiguity - are female slavers > permitted? Is abducting women OK?>
"They that steal people and sell them shall be put to > death" suggests that we are only going to suppress large > scale slaving operations - which is a plausible false > meaning. We have solved one problem, but produced > another - in this case a more serious ambiguity.

I don't think it's that ambiguous; the plural does subsume the singular
in English, otherwise generalisations wouldn't work. "Red polar bears
like iceblocks," doesn't just mean that a mass of red polar bears likes
a mass of iceblocks; it also means that any one given polar bear will
like any one given iceblock.

If I was writing it in modern English, though, I'd at least start with
"Anyone", just because it sounds better. To remove any and all
ambiguity, I'd try something like, "Anyone who steals, kidnaps, sells,
and/or buys one or more people will be locked up and forced to make
shoes for a very long time."

But I don't think that's significantly less ambiguous.

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
James A . Donald 19 May 2005 09:32:58 permanent link ]
 --
On Thu, 19 May 2005 14:58:15 +1200, zeborah@gmail.com
(Zeborah) wrote:> I don't think it's that ambiguous; the plural does > subsume the singular in English, otherwise > generalisations wouldn't work.

Similarly, "He that steals a man and sells him shall be
put to death" is not all that ambiguous either. Neither
ambiguity is likely cause the reader to err - merely
distract the reader with a confusion of false meanings
that need to be discarded and so reduce the impact of
the statement.

--digsig
James A. Donald
6YeGpsZR+nOTh/cGwvI­TnSR3TdzclVpR0+pr3YY­QdkG
4bt+aqZHokF+IUbxUTq­IUkHtXtXFmrbyrzNHO+b­
4tw+uEaVSZisWF8canC­ozAgXNhFIdcs1s9gHPfh­y1


--
http://www.jim.com
Add comment


James A . Donald 19 May 2005 19:13:55 permanent link ]
 --
Mean Green Dancing Machine> > That's true, and that's one reason I'm a primary > > proponent of GNPs other than "they". (My preference > > is zie/zir.)

James A. Donald:> "Zie that steals a person and sells zir shall be put > to death" [...] suggests to me a French homosexual > speaking

Following up my own post. We already have an example of
a new pronoun differentiation arising naturally: "You"
and "Y'all"

Seems to me that new gender neutral pronouns cannot be
introduced by fiat from nowhere, but must start by
differentiating existing pronouns, then abbreviate the
differentiation.

Surely, in some dialect somewhere, there is something
less sissy sounding than zie/zir?

--digsig
James A. Donald
6YeGpsZR+nOTh/cGwvI­TnSR3TdzclVpR0+pr3YY­QdkG
l6A2+d9Xydd6VJXgLT1­zkce8sTitAqJfAGgB7b0­5
4dUsdtdSL5xjkybIiiW­AioIQQ80tUMivBmV9Aig­/W


--
http://www.jim.com
Add comment
Joann Zimmerman 19 May 2005 20:06:15 permanent link ]
 In article <loap819gu1otg3hjj2­niltteuldq2kdts7@4ax­.com>,
jamesd@echeque.com says...
Following up my own post. We already have an example of > a new pronoun differentiation arising naturally: "You"> and "Y'all">
Seems to me that new gender neutral pronouns cannot be > introduced by fiat from nowhere, but must start by > differentiating existing pronouns, then abbreviate the > differentiation.

That seems at least possible; I assume we're all open to suggestions as
to just how this differentiation might be done.>
Surely, in some dialect somewhere, there is something > less sissy sounding than zie/zir?

Are you suggesting that anything containing the fine upstanding letter
"Z" is a sissy thing? What, exactly, in your opinion makes something
sissy, aside from the all-too-well-known presence of "th"? (Aha, so
*that's* the objection to "them"/"their"! But shouldn't "th" only count
if it's soft?)

--
"I never understood people who don't have bookshelves."
--George Plimpton

Joann Zimmerman jzimm@bellereti.com­
Add comment


Keith Morrison 19 May 2005 20:38:50 permanent link ]
 Constantinople wrote:
I myself often cave and use "they", because I am making some other> point and I do not want some idiot to sidetrack the discussion into one> about the sexism of language. I don't like "he or she", and I certainly> will not use the neologisms which no one will understand. "They" is my> best choice in the current environment.

"They" as indefinite singular has been used for centuries. The idea
that it is a modern usage to be a gender-neutral pronoun is plain and
simply wrong.

Quite honestly I wonder how much of this is being driven by attempts,
unconscious or not, to make English some kind of grammatically pure
language that doesn't have the hacks common in every natural language
on the planet, especially when said hacks have been around for ages.
In this particular case, demonstrably used from at least the late 1300s
which means it's been around practically as long as Modern English.

The known specific complaint about this usage, saying it's wrong, dates
about 400 years later.



--
Keith
Add comment
Jonathan L Cunningham 19 May 2005 21:36:58 permanent link ]
 On Wed, 18 May 2005 01:28:42 -0400, "Brian M. Scott"
<b.scott@csuohio.ed­u> wrote:
On Wed, 18 May 2005 16:54:32 +1200, Zeborah><zeborah@gm­ail.com> wrote in
Oh, I expect number agreement; it's just that "them">> counts as singular for me. >
<blink>>
Clearly it doesn't for you.>
Indeed not. To the extent that I've apparently had a real>mental blind spot for a long time now: it never even>occurred to me that anyone actually counted 'them' as>singular, even those who use it that way.

... even them that uses it that way.

<g,d,r>

Jonathan

--
Mail to spam auto-deleted, use jlc1 instead.
(That's jay ell cee one, if your font makes l and 1 look the same)

Add comment


Jonathan L Cunningham 19 May 2005 21:36:59 permanent link ]
 On 14 May 2005 21:05:34 -0700, "Constantinople"
<constantinopoli@gm­ail.com> wrote:

[They]>It is not, however, grammatically singular, which is unfortunate. We>say "they are" even when using "they" to mean one person. While the>wording "they is" seems vaguely familiar to my ears, it'll be a while I>expect before it predominates.

It's taking quite a while for "you is" as a singular form to
predominate, too ...

:-)­

Jonathan
(Me is wondering if "I is" or "I are" will predominate eventually.
It be likely the "are" form methinks.)

--
Mail to spam auto-deleted, use jlc1 instead.
(That's jay ell cee one, if your font makes l and 1 look the same)

Add comment
Charlton Wilbur 19 May 2005 21:45:51 permanent link ]
 
"JAD" == James A Donald <jamesd@echeque.com­> writes:
(Zeborah) wrote: >> When I'm writing assignments, I'll usually make everything >> plural, in case my lecturer doesn't count 'them' as singular: >> "They that steal people and sell them..."
"He that steals a man and sells him shall be put to death" JAD> leaves a certain ambiguity - are female slavers permitted? JAD> Is abducting women OK?

Trivially fixed: "Anyone that steals a man or woman and sells him or
her shall be put to death." "Anyone that steals and sells a person
shall be put to death." "The punishment for stealing and selling
people is death."

Like most matters of rhetoric and style, the author's particular
choice of words carries connotative weight. There are several
solutions to gender-neutral and gender-ambiguous language, and the
choice itself conveys information too -- usually about the author.

Charlton



--
cwilbur at chromatico dot net
cwilbur at mac dot com
Add comment
Brian M. Scott 19 May 2005 22:52:38 permanent link ]
 On Thu, 19 May 2005 17:36:58 GMT, Jonathan L Cunningham
<spam@softluck.plus­.com> wrote in
<news:428cc7b4.1327­4322@usenet.plus.net­> in
rec.arts.sf.composi­tion:
On Wed, 18 May 2005 01:28:42 -0400, "Brian M. Scott"> <b.scott@csuohio.ed­u> wrote:
On Wed, 18 May 2005 16:54:32 +1200, Zeborah>><zeborah@g­mail.com> wrote in
Oh, I expect number agreement; it's just that "them">>> counts as singular for me.
<blink>
Clearly it doesn't for you.
Indeed not. To the extent that I've apparently had a real>>mental blind spot for a long time now: it never even>>occurred to me that anyone actually counted 'them' as>>singular, even those who use it that way.
... even them that uses it that way.
<g,d,r>

ITYM 'them as'. Or maybe 'them wot'.

Brian
Add comment
Keith Morrison 20 May 2005 00:31:01 permanent link ]
 Constantinople wrote:
"They" as indefinite singular has been used for centuries. The idea>>that it is a modern usage to be a gender-neutral pronoun is plain and>>simply wrong.>
I did not say that it is a modern usage to be a gender-neutral pronoun.> I said that it is *my* usage to be a gender-neutral pronoun. I would> prefer "he". My problem with "they" is the number in the verb ("they"> takes "are", not "is").

So? You're looking at "to be" which is ridiculously inflected in
comparison to many English verbs. If you look at other English verbs,
the singular and plural are identical words.

"I heard a person enter the room. They dropped something heavy on the
floor and I heard them whisper a curse."

--
Keith
Add comment
Brian M. Scott 20 May 2005 01:01:06 permanent link ]
 On Thu, 19 May 2005 14:31:01 -0600, Keith Morrison
<keithm@polarnet.ca­> wrote in
<news:d6itae0phn@ne­ws4.newsguy.com> in
rec.arts.sf.composi­tion:
Constantinople wrote:

[...]
I did not say that it is a modern usage to be a gender-neutral pronoun.>> I said that it is *my* usage to be a gender-neutral pronoun. I would>> prefer "he". My problem with "they" is the number in the verb ("they">> takes "are", not "is").
So? You're looking at "to be" which is ridiculously inflected in > comparison to many English verbs. If you look at other English verbs,> the singular and plural are identical words.

Not in the third person present.

[...]

Brian
Add comment
Steve Miller 20 May 2005 02:04:39 permanent link ]
 On 16 May 2005 10:37:59 -0700, "Constantinople"
<constantinopoli@gm­ail.com> wrotD:

I could not say what the actual approach is, but I would imagine that>sign language could make good use of the three dimensions in which the>signs are produced. For example, each participant's identifier-pronoun>­could be located at a different spatial point in front of the signer.

Spatial point is part of it, emphasis of movement another.

Steve

Crystal Soldier on sale worldwide
Balance of Trade:Hal Clement Award Best YA Novel 2004
Local Custom audiobook from Buzzy Multimedia 6/27
--
Add comment
James A . Donald 20 May 2005 07:22:31 permanent link ]
 --
James A. Donald:> > Surely, in some dialect somewhere, there is > > something less sissy sounding than zie/zir?

Joann Zimmerman> Are you suggesting that anything containing the fine > upstanding letter "Z" is a sissy thing?

I cannot exactly explain why, but the sentence "Zie that
steals a person and sells zir shall be put to death"
causes me to visualize the speaker as a ludicrously
effeminate frenchman.

Suppose. for example, instead of zie/zer, we use ke/kim
"Ke that steals a person and sells kim shall be put to
death". Sounds quite different.

Not that I am suggesting such a usage. I doubt you can
introduce a new gender neutral singular pronoun by
decree. A more feasible route might well be to find
some real life dialect with alternate pronouns, and then
attach a plausible differentiation to them, thereby
ending the PC holy pronoun wars by allowing english to
express the precise meaning intended. With a sufficient
supply of pronouns, we will not have to fight over them
- and we will be free from the looming threat of "they
is"

--digsig
James A. Donald
6YeGpsZR+nOTh/cGwvI­TnSR3TdzclVpR0+pr3YY­QdkG
nRdiE+rF3182KBKTa6r­qpZgpd/d/SBXh9iI4hni­i
4WSjJJE//1i9Gik841C­zCrLuGT6EjSbBVlxEJsk­5O


--
http://www.jim.com
Add comment
Zeborah 20 May 2005 07:24:06 permanent link ]
 Constantinople <constantinopoli@gm­ail.com> wrote:
There's more to it than personal preference. "They" is unambiguously> plural in the grammatical sense that it must take the plural form of> the verb. "They are," not "they is".

So is "you".

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
Zeborah 20 May 2005 07:24:08 permanent link ]
 Jonathan L Cunningham <spam@softluck.plus­.com> wrote:
(Me is wondering if "I is" or "I are" will predominate eventually.> It be likely the "are" form methinks.)

We already use it for negative questions: "Aren't I ...?"

But possibly, in US English, "I be" -- the whole conjugation
regularised. (Possibly two separate verbs. I'm not familiar enough
with what's going on with 'be', but I know it's complicated.) With
ignorant people writing novels of 20th century times where people used
"I are" and "he are", possibly with "they is" thrown in, just as one
finds "thee hath" and other atrocities in present-day novels about
Shakespearean times.

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
Dorothy J Heydt 20 May 2005 08:37:28 permanent link ]
 In article <1116562244.240960.­177090@g49g2000cwa.g­ooglegroups.com>,
Constantinople <constantinopoli@gm­ail.com> wrote:>
"You" is second person. In second person there is no grammatical>distinc­tion between singular and plural so far as I know (though there>kinda used to be - "thou art" was singular, I believe, though I don't>know if there was an unambiguously plural verb form).

Once upon a time, "ye" (nominative) / "you" (accusative) was
unambiguously plural. However, English underwent the same change
so many other European languages did: turn a plural into a very
polite singular.


Dorothy J. Heydt
Albany, California
djheydt@kithrup.com­
Add comment
Zeborah 20 May 2005 10:07:29 permanent link ]
 Constantinople <constantinopoli@gm­ail.com> wrote:
Zeborah wrote:> > Constantinople <constantinopoli@gm­ail.com> wrote:> >
There's more to it than personal preference. "They" is> > > unambiguously> > > plural in the grammatical sense that it must take the plural form> > > of the verb. "They are," not "they is".> >
So is "you".>
"You" is second person. In second person there is no grammatical> distinction between singular and plural so far as I know (though there> kinda used to be - "thou art" was singular, I believe, though I don't> know if there was an unambiguously plural verb form).

Originally, inasmuch as one can use that word with regard to language,
"thou art" was singular; "ye are" was unambiguously plural. No "kinda"
about it.

(singular) (plural)
I am we are
thou art ye are
s/he is they are

Over time, "ye" aka "you" came to refer to both singular and plural, and
both now take "are".

I can readily imagine, during this period of transition, people arguing
that "you" should only be plural, and saying:

"There's more to it than just personal preference. 'You' is
unambiguously plural in the grammatical sense that it must take the
plural form of the verb. 'You are,' not 'you art'."

Over time, people got over it.

(Incidentally "you are" is a little like "them are". Consider yourself
lucky that you only have plural->singular to worry about, and not
accusative->nominat­ive!)
In third person> and first person there is a distinction between singular and plural.> "They are" is either grammatically plural, or an exception to the rule> that in the third person, "is" is singular and "are" is plural.

"'You are' is either grammatically plural, or an exception to the rule
that in the second person, 'art' is singular and 'are' is plural."

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
Brian M. Scott 20 May 2005 10:41:01 permanent link ]
 On Fri, 20 May 2005 18:07:29 +1200, Zeborah
<zeborah@gmail.com>­ wrote in
<news:1gwvg5j.8fjg7­y1k9oni8N%zeborah@gm­ail.com> in
rec.arts.sf.composi­tion:

[...]
Originally, inasmuch as one can use that word with regard to language,> "thou art" was singular; "ye are" was unambiguously plural. No "kinda"> about it.
(singular) (plural)> I am we are> thou art ye are> s/he is they are

Not to mention <thou bist>, <thou beest>, <ye ar(e)n>, <ye
beeГѕ>, <ye ben>, ... .

Blame it on Old English, which had two forms for the present
indicative of 'to be'. The <be> forms, of course, are now
lost except in dialect. Too bad, that.

[...]

Brian
Add comment
Keith Morrison 20 May 2005 10:57:27 permanent link ]
 "Brian M. Scott" <b.scott@csuohio.ed­u> wrote:
I did not say that it is a modern usage to be a gender-neutral pronoun.>>> I said that it is *my* usage to be a gender-neutral pronoun. I would>>> prefer "he". My problem with "they" is the number in the verb ("they">>> takes "are", not "is").>
So? You're looking at "to be" which is ridiculously inflected in >> comparison to many English verbs. If you look at other English verbs,>> the singular and plural are identical words.>
Not in the third person present.

Part of my point. Complaining that the verb in English doesn't agree
with in number seems a silly argument when there's no consistent
pattern in verb form when it comes to indicating number.

They run, He/she/it runs

but

they ran, he/she/it ran
they will run, he/she/it will run
they were running, he/she/it was running
they will be running, he/she/it will be running
they have been running, he/she/it has been running

Sometimes the verb form changes to indicate a change in number,
sometimes it doesn't. If I show you the verb form "will be running",
you have no idea if it's singular or plural.

--
Keith
Add comment
David Friedman 20 May 2005 11:22:57 permanent link ]
 In article <1116562244.240960.­177090@g49g2000cwa.g­ooglegroups.com>,
"Constantinople" <constantinopoli@gm­ail.com> wrote:
Zeborah wrote:> > Constantinople <constantinopoli@gm­ail.com> wrote:> >
There's more to it than personal preference. "They" is> unambiguously> > > plural in the grammatical sense that it must take the plural form> of> > > the verb. "They are," not "they is".> >
So is "you".> >
Zeborah>
"You" is second person. In second person there is no grammatical> distinction between singular and plural so far as I know (though there> kinda used to be - "thou art" was singular, I believe, though I don't> know if there was an unambiguously plural verb form). In third person> and first person there is a distinction between singular and plural.> "They are" is either grammatically plural, or an exception to the rule> that in the third person, "is" is singular and "are" is plural.

Doesn't that just mean that the process you are objecting to in the case
of "they"--shifting a plural to singular usage, while keeping the plural
verb form--happened earlier?

--
Remove NOSPAM to email
Also remove .invalid
www.daviddfriedman.­com
Add comment
Brian M. Scott 20 May 2005 11:39:55 permanent link ]
 On Fri, 20 May 2005 00:57:27 -0600, Keith Morrison
<keithm@polarnet.ca­> wrote in
<news:q22r81plmuiqk­9bfndvugpomp9g4j3nto­h@4ax.com> in
rec.arts.sf.composi­tion:

[...]
Part of my point. Complaining that the verb in English> doesn't agree with in number seems a silly argument when> there's no consistent pattern in verb form when it comes> to indicating number.

But there is: with just a few exceptions, number is
indicated in, and only in, the third person present
indicative. That is an almost completely consistent
pattern.

[...]

Brian
Add comment
Zeborah 20 May 2005 12:29:15 permanent link ]
 Brian M. Scott <b.scott@csuohio.ed­u> wrote:
Blame it on Old English, which had two forms for the present> indicative of 'to be'. The <be> forms, of course, are now> lost except in dialect. Too bad, that.

Any difference in meaning?

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
Zeborah 20 May 2005 12:59:40 permanent link ]
 Constantinople <constantinopoli@gm­ail.com> wrote:
Zeborah wrote:> > I can readily imagine, during this period of transition, people> > arguing that "you" should only be plural, and saying:> >
"There's more to it than just personal preference. 'You' is> > unambiguously plural in the grammatical sense that it must take the> > plural form of the verb. 'You are,' not 'you art'."> >
Over time, people got over it.>
But their argument would be wrong. My argument rests on points the> analogs of which are unavailable to them. "The dog" is unambiguously> singular and "the dogs" is unambiguously plural.

Your argument has not once, until this moment, mentioned "the dog" or
"the dogs".

Nevertheless, in response to this new argument:

In language, rules can be determined by the sounds in the environment
(phonetically), by the words in the environment (lexically), by the
grammatical structure of the environment (syntactically), or by the
meaning of the environment (semantically).

But frequently rules are determined by a _mixture_ of some of these
factors.

For example, in French adjectives have to agree with the nouns they
modify. "La table est belle" vs "Le livre est beau". In this case it's
lexical: each noun carries with it a "this is feminine/masculine"­ rule.
It's not governed by the sound of the word, there's no grammar that's
different between the two, and it's certainly not based here on the
meaning.

But once you use pronouns instead things are a little different. Either
"Je suis beau" or "Je suis belle" is grammatical -- "je" does not
lexically determine the gender of agreement. Instead that gender is
determined primarily semantically, by the meaning: is the person
talking male or female?

So in French, gender agreement is determined lexically for noun phrases
and semantically for (some) pronouns.

I argue that in English, noun-verb agreement is determined semantically
for noun phrases and lexically for pronouns.

Yes, we have to say "the dog is" but "the dogs are". Moreover we have
to say "the (one) sheep is" but "the (many) sheep are". It's the sense
that determines whether we use "is" or "are" in this case.

But pronouns are different: each pronoun forces its verb to be in a
certain form. "I" + BE must be said "I am". "You" + BE must be said
"you are" -- whether or not this is singular or plural 'you'. The word
'you' refuses to be combined with 'art' to form *you art. Likewise,
"they" + BE must be said "they are", not "they is" and singular
('royal') "we" must form "We are not amused", not "We am not amused."

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
Zeborah 20 May 2005 12:59:41 permanent link ]
 Constantinople <constantinopoli@gm­ail.com> wrote:
No, that's not what I mean. I am saying that there is an irregularity> within the third person that does not exist within the second person.> Actually, I am saying that *if they are right* that "they are" is> singular, then there is an irregularity.

And God forbid the English language should have any irregularities!

Zeborah
--
(No facts were harmed in the making of this post.)
http://www.geocitie­s.com/zeborahnz/
Add comment
Keith Morrison 20 May 2005 19:33:05 permanent link ]
 Constantinople wrote:
No, that's not what I mean. I am saying that there is an irregularity> within the third person that does not exist within the second person.> Actually, I am saying that *if they are right* that "they are" is> singular, then there is an irregularity. I'm not entirely convinced of> that.

An irregularity in English. Shocking, I tell you.

--
Keith
Add comment
Keith Morrison 20 May 2005 19:42:37 permanent link ]
 Constantinople wrote:
And so on for ten thousand nouns, "is" is singular and "are" is plural.> Then we get to "they". Supposedly, "they are" is both singular and> plural.

Which it is.

Look, I hate to break the bad news but you're fighting a battle that
is not only lost, it was lost long before people started trying to
fight it. Singular "they" is as well established as any other item
in modern English and the only people who, at this point, don't
recognize this fact have an issue dealing with reality.

--
Keith
Add comment
Alma Hromic Deckert 20 May 2005 21:01:16 permanent link ]
 On Fri, 20 May 2005 09:33:05 -0600, Keith Morrison
<keithm@polarnet.ca­> wrote:
Constantinople wrote:>
No, that's not what I mean. I am saying that there is an irregularity>> within the third person that does not exist within the second person.>> Actually, I am saying that *if they are right* that "they are" is>> singular, then there is an irregularity. I'm not entirely convinced of>> that.>
An irregularity in English. Shocking, I tell you.

I have heard English described as the languge where the exceptions
define the rule...

A.
Add comment
Brian M. Scott 20 May 2005 22:04:31 permanent link ]
 On Fri, 20 May 2005 20:29:15 +1200, Zeborah
<zeborah@gmail.com>­ wrote in
<news:1gwvniz.vk567­qw9xsfkN%zeborah@gma­il.com> in
rec.arts.sf.composi­tion:
Brian M. Scott <b.scott@csuohio.ed­u> wrote:
Blame it on Old English, which had two forms for the present>> indicative of 'to be'. The <be> forms, of course, are now>> lost except in dialect. Too bad, that.
Any difference in meaning?

It seems that the <be> forms were used more often to denote
future, and I've read that Г†lfric's Latin Grammar actually
equates <bГ©o, bist, biГ°> with <ero, eris erit> (future) and
<eom, eart, is> with <sum, es, est> (present). I gather
that this was a tendency rather than a rule, however.

Brian
Add comment
Brian M. Scott 20 May 2005 22:11:17 permanent link ]
 On 20 May 2005 09:14:22 -0700, Constantinople
<constantinopoli@gm­ail.com> wrote in
<news:1116605662.90­6716.297260@g44g2000­cwa.googlegroups.com­>
in rec.arts.sf.composi­tion:

[...]
Merely asserting out of the blue that "they" can be> singlar does nothing to show that it is.

Since the usage has been around for centuries, it's hardly
'out of the blue'. The empirical fact is that <they> is
used as a 3rd person singular pronoun and has been for a
very long time.
One could with equal justice assert that "hte" is a> correct spelling for "the" since so many people spell it> that way when they're not paying particular attention. In> English many things occur which are errors and this does> not make them part of English, [...]

Note, however, that 'error' is not the same as 'what Miss
Thistlebottom marks wrong on your essay', and that there are
many Englishes.

Brian
Add comment
Eric Jarvis 20 May 2005 22:32:41 permanent link ]
 Alma Hromic Deckert anghara@vaxer.net wrote in
<6u5s81hp3ogrpvkmu9­7vhhhnj592r77aq5@4ax­.com>:> On Fri, 20 May 2005 09:33:05 -0600, Keith Morrison> <keithm@polarnet.ca­> wrote:>
Constantinople wrote:> >
No, that's not what I mean. I am saying that there is an irregularity> >> within the third person that does not exist within the second person.> >> Actually, I am saying that *if they are right* that "they are" is> >> singular, then there is an irregularity. I'm not entirely convinced of> >> that.> >
An irregularity in English. Shocking, I tell you.>
I have heard English described as the languge where the exceptions> define the rule...>

I blame the weather. In England we don't have a climate, we just have
weather. So it seems perfectly natural not to have a grammar, just a set
of grammatical irregularities.

--
eric
www.ericjarvis.co.u­k
"live fast, die only if strictly necessary"
Add comment
Joann Zimmerman 20 May 2005 22:37:32 permanent link ]
 In article <gqkq815p7uhrlghehv­a83jntoc3rosc78p@4ax­.com>,
jamesd@echeque.com says...> --> James A. Donald:> > > Surely, in some dialect somewhere, there is > > > something less sissy sounding than zie/zir?>
Joann Zimmerman> > Are you suggesting that anything containing the fine > > upstanding letter "Z" is a sissy thing?>
I cannot exactly explain why, but the sentence "Zie that > steals a person and sells zir shall be put to death" > causes me to visualize the speaker as a ludicrously > effeminate frenchman.

No, no, that sounds *German*. Gotta.>
Suppose. for example, instead of zie/zer, we use ke/kim > "Ke that steals a person and sells kim shall be put to > death". Sounds quite different.

Different, but no less "French" than the other. It does have no
lingustic ticklers to my ear; since I can't figure out what its roots
might be, it just sounds weird.
- and we will be free from the looming threat of "they> is"

Is we now?

--
"I never understood people who don't have bookshelves."
--George Plimpton

Joann Zimmerman jzimm@bellereti.com­
Add comment
David Friedman 20 May 2005 22:58:13 permanent link ]
 In article <MPG.1cf83da3674830­d798c76b@news.dircon­.co.uk>,
Eric Jarvis <web@ericjarvis.co.­uk> wrote:
Alma Hromic Deckert anghara@vaxer.net wrote in > <6u5s81hp3ogrpvkmu9­7vhhhnj592r77aq5@4ax­.com>:> > On Fri, 20 May 2005 09:33:05 -0600, Keith Morrison> > <keithm@polarnet.ca­> wrote:> >
Constantinople wrote:> > >
No, that's not what I mean. I am saying that there is an irregularity> > >> within the third person that does not exist within the second person.> > >> Actually, I am saying that *if they are right* that "they are" is> > >> singular, then there is an irregularity. I'm not entirely convinced of> > >> that.> > >
An irregularity in English. Shocking, I tell you.> >
I have heard English described as the languge where the exceptions> > define the rule...> >
I blame the weather. In England we don't have a climate, we just have > weather. So it seems perfectly natural not to have a grammar, just a set > of grammatical irregularities.

I blame Tostig Godwinsson.

--
Remove NOSPAM to email
Also remove .invalid
www.daviddfriedman.­com
Add comment
Brian M. Scott 20 May 2005 23:11:38 permanent link ]
 On Fri, 20 May 2005 13:37:32 -0500, Joann Zimmerman
<jzimm@bellereti.co­m> wrote in
<news:MPG.1cf7ea6ac­9e1f607989882@news.i­ndividual.net> in
rec.arts.sf.composi­tion:
In article <gqkq815p7uhrlghehv­a83jntoc3rosc78p@4ax­.com>, > jamesd@echeque.com says...

[...]
Suppose. for example, instead of zie/zer, we use ke/kim >> "Ke that steals a person and sells kim shall be put to >> death". Sounds quite different.
Different, but no less "French" than the other. It does have no > lingustic ticklers to my ear; since I can't figure out what its roots > might be, it just sounds weird.

'An ke steal a person and sell kim, kill kim!'

---

Child: 'Sam hit kim!'
Teacher: 'Is Kim hurt?'
Child, pointing: 'No, but ke is.'

[...]

Brian
Add comment
Brian M. Scott 20 May 2005 23:39:36 permanent link ]
 On 20 May 2005 11:59:41 -0700, Constantinople
<constantinopoli@gm­ail.com> wrote in
<news:1116615581.05­0968.60800@g47g2000c­wa.googlegroups.com>­
in rec.arts.sf.composi­tion:
Brian M. Scott wrote:
On 20 May 2005 09:14:22 -0700, Constantinople>> <constantinopoli@gm­ail.com> wrote in>> <news:1116605662.90­6716.297260@g44g2000­cwa.googlegroups.com­>>> in rec.arts.sf.composi­tion:
[...]
Merely asserting out of the blue that "they" can be>>> singlar does nothing to show that it is.
<